Ristorante Rivalago Menu

We source the freshest ingredients from local producers and the day’s catch to bring you the genuine flavors of the region. Every dish is prepared with respect for tradition and a touch of modern creativity.

Please note: Our menu changes frequently to respect the seasonality of our ingredients.

Below is a selection of our current dishes.

MENÙ DEGUSTAZIONE

ORNAMENTO rooms

Ceviche di salmerino con gazpacho e cipolla agrodolce
Char ceviche with gazpacho and sweet and sour onion
Saibling-Ceviche mit Gazpacho und süß-saurer-Zwiebel
Ceviche d’omble chevalier au gaspacho et oignon aigre-doux


Bigoli alle sarde di Lago
Bigoli with lake sardines
Bigoli mit Seesardinen
Bigoli aux sardines du lac


Coregone del Garda ai ferri
Grilled Lake Garda lavaret
Gegrillter Gardasee-Felchen
Lavaret du Lac de Garde grillé


Semifreddo alla liquirizia con coulis di lamponi
Licorice semi-frozen parfait with raspberry coulis
Halbgefrorenes Parfait aus Lakritze mit Himbeer-Coulis
Crème glacée à la réglisse avec coulis aux framboises

linea grigia

ANTIPASTI

ORNAMENTO rooms

Antipasto misto con pesce di lago – 6 assaggi
Mixed dish of appetizers with lake fish – 6 tastings
Gemischte Vorspeisen mit Seefisch – 6 Verkostungen
Entrée mixte du lac – 6 dégustations


Ceviche di salmerino con gazpacho e cipolla agrodolce
Char ceviche with gazpacho and sweet and sour onion
Saibling-Ceviche mit Gazpacho und süß-saurer-Zwiebel
Ceviche d’omble chevalier au gaspacho et oignon aigre-doux


“Sapore di Mare”: gamberone fritto alle mandorle, capasanta gratinata, spigola marinata al pepe rosa, baccalà mantecato, tartare di tonno e polpo arrostito su panzanella
Mixed seafood appetizers: fried prawn, scallop au gratin, sea bass marinated with pink pepper, creamed cod, tuna tartare and roasted octopus with “panzanella”
Gemischte Meeresfisch-Vorspeise: gebratene Garnele, gratinierte Muschel, Seebarsch in rosa Pfeffer mariniert, Kabeljaucreme, Thunfisch-Tartar und gerösteter Oktopus mit “Panzanella”
Hors d’oeuvre de poissons mixte de mer: homard frit, coquille Saint-Jacques au gratin, bar mariné au poivre rose, morue à la crème, tartare de thon et poulpe rôti et “panzanella”


Polpo arrostito su panzanella (pane, cipolle in agrodolce e verdure fresche)
Roasted octopus with “panzanella” (bread, sweet and sour onions and fresh vegetables)
Gerösteter Oktopus mit “Panzanella” (Brot, süßsaure Zwiebeln und frisches Gemüse)
Poulpe rôti et “panzanella” (pain, oignons aigre-doux et légumes frais)


“Cheesecake” di tartare di Fassona con tartufo
Fassona meat tartare “cheesecake” with truffel
“Cheesecake” aus Fassona-Fleisch-Tatar mit Trüffel
“Cheesecake” de tartare de viande Fassona à la truffe


Sformatino di melanzane con coulis di pomodoro fresco e stracciatella
Aubergine pie with tomato coulis and stracciatella cheese
Auberginenpastete mit Tomaten-Coulis und Stracciatella Käse
Tarte aubergine avec coulis de tomates et fromage stracciatella

linea grigia

PRIMI PIATTI

ORNAMENTO rooms

Bigoli alle sarde di Lago
Bigoli with lake sardines
Bigoli mit Seesardinen
Bigoli aux sardines du lac


Risotto al limone e rosmarino con pesce persico croccante
Lemon and rosemary risotto with crispy char
Rosmarin und Zitronen-Risotto mit knusprigem Barsch
Risotto au citron et romarin avec perche croustillante


Spaghetti allo scoglio
Spaghetti with seafood
Spaghetti mit Meeresfrüchten
Spaghetti aux fruits de mer


Zuppetta di pesce di mare con crostoni all’aglio
Fish soup with garlic bread
Fischsuppe mit Knoblauchbrot
Soupe de poisson avec du pain à l’ail


Fusilloni con ragù di coda di rospo
Fusilloni with monkfish ragù
Fusilloni mit Seeteufelragout
Fusilloni avec ragoût de lotte


Tortelloni ripieni di ricotta al profumo di arancia con timo e granella di nocciole
Tortelloni filled with ricotta cheese with an orange scent, thyme and chopped hazelnuts
Ricotta-Tortelloni mit feinem Orangenaroma, Thymian und gehackten Haselnüssen
Tortelloni farcis au fromage ricotta parfumés à l’orange avec thym et noisettes hachées


Tagliatelle al tartufo nero con crema al tuorlo d’uovo e Pecorino
Black truffle tagliatelle with egg yolk cream and Pecorino cheese
Tagliatelle mit schwarzem Trüffel, Eigelbcreme und Pecorino-Käse
Tagliatelle à la truffe noire, avec crème de jaune d’œuf et fromage Pecorino

linea grigia

SECONDI PIATTI

ORNAMENTO rooms

Coregone del Garda ai ferri
Grilled Lake Garda lavaret
Gegrillter Gardasee-Felchen
Lavaret du Lac de Garde grillé


Filetto di salmerino al limone e zenzero con purè di carote
Fillet of char with lemon and ginger with carrot puree
Saiblingfilet mit Zitrone und Ingwer, serviert mit Karottenpüree
Filet d’omble chevalier au citron et au gingembre avec purée de carottes


Calamaro ripieno con scarola e olive
Squid stuffed with
escarole and olives
Mit Endiviensalat und Oliven gefüllter Tintenfisch
Calamars farcis à la scarole et aux olives


Grigliata di filetto di orata, seppie e gamberi
Grilled fillet of sea bream, cuttlefish and prawns
Gegrilltes Doradenfilet, Tintenfisch und Garnelen
Grillades variées avec filet de daurade, seiche et crevettes


Filetto di manzo con senape e basilico con funghi cardoncelli e patate
Beef fillet with mustard and basil with cardoncelli mushrooms and potatoes
Rinderfilet mit Senf und Basilikum mit Cardoncelli-Pilzen und Kartoffelr
Filet de bœuf à la moutarde et au basilic avec champignons cardoncelli et pommes de terre


Agnello in crosta di erbe aromatiche
Lamb with an aromatic herbs and breadcrumbs crust
Lamm mit Gewürzkräuter- und Paniermehl-Kruste
Agneau avec panure aux herbes aromatiques


Uovo pochè con spinaci all’aglio e cialda di Parmigiano
Poached egg with garlic spinach and Parmesan wafer
Pochiertes Ei mit Knoblauchspinat und Parmesanwaffel
Oeuf poché aux épinards à l’ail et gaufrette au parmesan

linea grigia

CONTORNI

ORNAMENTO rooms

Insalata mista piccola
Small mixed salad
Kleiner gemischter Salat
Petite salade mixte


Patate rustiche fritte
Fried potatoes
Pommes frittes
Pommes de terre frites


Spinaci con aglio, olio e pinoli
Spinach with garlic, oil and pine nuts
Spinat mit Knoblauch, Öl und Pinienkernen
Épinards à l’ail, à l’huile et aux pignons de pin


Verdure alla griglia
Grilled vegetables
Gemüse vom Grill
Légumes grillés

linea grigia

INSALATE

ORNAMENTO rooms

Insalata “Gardenia al Lago”
Insalata verde, finocchi, arance, olive e gamberi
Green salad, fennel, oranges, olives and prawns
Grüner Salat, Fenchel, Orangen, Oliven und Krevetten
Salade vert, fenouil, oranges, olives et crevettes


Insalata “Benaco”
Insalata verde, mela, salmerino affumicato e semi di girasole
Green salad, apple, smoked char and sunflower seeds
Grüner Salat, Apfel, geräucherter Saibling und Sonnenblumenkerne
Salade vert, pomme, omble fumé et graines de tournesol


Caprese con mozzarella di bufala
Caprese with mozzarella di bufala
Caprese mit Mozzarella di Bufala
Caprese avec mozzarella di bufala


Gran piatto di verdure alla griglia con formaggio Tomino
Grilled vegetables with small Toma cheese
Grillgemüse mit kleinem Toma Käse
Légumes grillés avec petit Toma fromage

linea grigia

DESSERT

ORNAMENTO rooms

Tiramisù della casa


Crostatina al cacao con mousse di yogurt greco e marmellata all’arancia amara
Cocoa tart with Greek yogurt mousse and bitter oranges marmalade
Kakao-Tarte mit griechischem Joghurtmousse und Bitterorangen-Marmelade
Tarte au cacao avec mousse de yaourt grec et confiture d’oranges amères


Semifreddo al limone e menta
Lemon and mint semi-frozen parfait
Halbgefrorenes Parfait aus Zitrone und Minze
Parfait au citron et menthe


Semifreddo alla liquirizia con coulis di lamponi
Licorice semi-frozen parfait with raspberry coulis
Halbgefrorenes Parfait aus Lakritze mit Himbeer Coulis
Crème glacée à la réglisse avec coulis aux framboises


Crème brulée all’arancia e cannella
Orange and cinnamon crème brulée
Crème Brulée aus Orange und Zimt
Crème brulée à l’orange et à la cannelle


Panna cotta alle fragole
Strawberry panna cotta
Erdbeer-Panna Cotta
Panna cotta aux fraises


Fragole con gelato fiordilatte
Strawberries with fiordilatte ice cream
Erdbeeren mit Fiordilatte-Eis
Fraises avec glace fiordilatte

linea grigia

Opening Hours

Lunch / Dinner
12:00 – 14:00 / 19:00 – 21:30

The restaurant is closed on Wednesdays.

tel phone green

We are happy to assist you in English, German, or French.

× Preview